本人所提供的所有申请信息和申请文件都是真实有效的。
All application information and documents provided by the undersigned are authentic and valid.
1.文件真实保证书:
本人声明,本人所提供的新疆医科大学入学证明材料均为本人材料的原件的扫描件,不存在任何涂改、遗漏的情况。如果我的任何文件被发现是造假或伪造,一切后果由我本人承担.
Affidavit of Authenticity of documents:
I declare that all the documents I have provided for admission to Xinjiang Medical University are scanned copies Of my original documents without any alteration or omission. If any of my documents are found to be forged or Falsified, I will bear all the consequences.
2.在华学习期间,遵守中国法律、法规,不从事任何危害中国社会秩序的、与本人来华学习身份不符的活动。
During my stay in China, I shall abide by the laws and decrees of the Chinese government and school regulations, and will not participate in any activities in China which are deemed to be adverse to the social order of China and are inappropriate to the capacity as a student.
3.在学期间,遵守学校的校纪、校规,全力投入学习和研究工作,尊重学校的教学安排。
During the study in China, I shall abide by the rules and regulations of the host university, and concentrate on my studies and researches, and follow the teaching programs arranged by the university.
4. 按规定期限修完学业,按期回国,不能无故在华滞留。
I shall return to my home country as soon as I complete my scheduled program in China, and will not extend my stay without valid reasons.
5. 如违反上述保证而受到中国法律、法规或校纪、校规的惩处,我愿意接受相应的处罚。
If I judged by the Chinese laws and decrees and the rules and regulations of the university as having violated any of the above, I will not lodge any appeal against the penalties.
6. 按照学校规定在注册时缴纳学费、住宿费、报名费等其他费用并自觉在中国境内购买留学生综合保险。中途辍学或被开除学籍者,已交付的相关费用概不退还。
I shall pay the tuition fee, accommodation fee, registration fee and any other fees and buy the Comprehensive Insurance for Foreigner Staying in China by myself before/when I register. I notice that no fees which I paid before will be refunded if I drop off or be dismissed from school.